Когда и как на Руси появились первые бой-бабы

Если заглянуть в словарь, толкование слова «бой-баба» выглядит примерно так: «бойкая, решительная женщина». Но откуда вообще это взялось, а также на самом ли деле на Руси существовали неслабые представительницы слабого пола?

Этимология выражения, или причем здесь Императрица

Когда и как на Руси появились первые бой-бабы

Ряд исследователей настаивает на том, что само слово появилось и укоренилось в русском языке во времена правления Екатерины II, которая сама так или иначе считалась основоположником течения. Еще будучи подростком, женщина ввязывалась в мальчишеские разборки, владела оружием и участвовала в дуэлях. Увлекаясь мужскими занятиями типа фехтования и верховой езды, Екатерина привнесла в быт девушек, перенявших от правительницы моду на опасные увлечения, женские дуэли. При этом сражения в фехтовании проходили топлесс. В корсетах было, во-первых, неудобно, во-вторых, несправедливо из-за защитных свойств подобной одежды.

Роль секунданта брала на себя сама Екатерина, но несмотря на бум опасных занятий, она была ярым противником смертельных исходов. В связи с чем было введено правило драки до так называемой «первой крови». Но опасные случаи все же имели место быть: за время правления царицы от дуэлей погибло три женщины.

Россия развивалась не так стремительно, как Европа. Там мода на женские дуэли появилась еще задолго до нас, а главным предметом драк становились мужчины. Европейские дуэли были в разы ожесточеннее: 80% боев приводило к печальному исходу – гибели одной из женщин. В то время как смерть мужчин происходила в 60% случаев.

Кто такие бой-бабы в других диалектах и языках

Когда и как на Руси появились первые бой-бабы

Если ортодоксальные русские словари все же придерживаются сохранения женской роли, пусть и главенствующей, представляя собой что-то наподобие «и коня на скаку остановит, и в горящую избу войдет», то в понимании других языков бой-баба относится к разряду мужеподобности. В одесском языке часть слова «бой» относится к английскому происхождению. К примеру, «бойфренд» – очевидное мужское начало.

В понимании других народов данное слово также существует только с исключением какого-либо позитивного толкования данного феномена. То есть речь идет про мужеподобных особ, не брезгующих пустить в дело кулаки.

Лаконичны также англичане, французы, итальянцы и немцы: у первых трех слово выглядит как «virago», у последних «mannweib». Но переводится оно везде одинаково – «мужчина-жена».

Существуют ли альтернативы слову «бой-баба»

Когда и как на Руси появились первые бой-бабы

На самом деле, да. Альтернативное обозначение существует. Только в глаза сразу бросается более нейтральная смысловая окраска и отсутствие столь негативного подтекста – «бой-девка». Что русский человек трактует как «лихая, смелая и та, которая за словом в карман не полезет».

Встречается слово и в творчестве Тургенева, использовавшего его с целью личностной характеристики персонажа произведения.

Возможно, такое яркое смысловое отличие наблюдается от степени градации просторечия. Хотя и «баба», и «девка» звучит не в стиле высокого русского поэтического языка. Особенно, если сравнивать с «мимолетным виденьем» и «гением чистой красоты» Пушкина, который, в отличие от Тургенева, писал о реально существовавшей женщине.

Подпишись на канал Проект Сплэш в Яндекс.Дзен
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Проект "Сплэш" - Главные новости
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: